Što država o kojoj ste odrasli govori o vama
• Niste znali da postoji nešto poput "sezonskih proizvoda".
• Nikad ne biste upotrijebili riječi Cali ili Frisco (ili još gore, San Fran).
• Potresi ispod 5,0 po Richteru jedva vas faziraju.
• Upute do bilo kojeg mjesta uvijek uključuju "prema" planinama ili "daleko od" planina.
• Kad odete bilo gdje drugdje, zrak se osjeća ljepljivim.
• Uvijek će vam biti Mile High.
• Znate da se zove brusilica, a ne podloga.
• Na svom jedete maslac, a ne majonez kiflice od jastoga.
• Huskiji su vaš ponos i radost, čak i ako o njima ne znate ništa.
• Znate da se zove led za brijanje, a ne snježni konus.
• Znate gdje možete dobiti najbolje ručkove s tanjurima.
• Uvijek ih zovete papuče, a ne Japanke.
• Znate ispravno izgovoriti Lafayette, Natchitoches i Ouachita.
• Znate razliku između močvarnog popa i Zydeca.
• Jeste li ikad rekli "spremi posuđe" ili "pravi namirnice".
• Svi koje poznajete odlaze "niz rt" na odmor.
•Znaš jato je frape, a ne milkshake.
• Znate da je lakše pronaći parkirno mjesto na Manhattanu nego Harvard Square.
• Rekli ste fraze "kladite se" ili "oh, slatko".
• Znate da je to vruće, a ne tepsija.
• Jedva čekate državni sajam tako da možete jesti svoju omiljenu hranu na štapiću.
• Prisustvovali ste festivalu koji slavi zujalice, javne kuće, Zli kivivel ili ovce.
• Za upute koristite orijentire, a ne nazive ulica.
• Jedine gužve u vašem području obično uključuju stoku.
• Idete "niz obalu", a ne "na plažu".
• Nikada zapravo niste naučili pumpati vlastiti plin.
• Doručak nije potpun bez svinjske rolice ili šunke Taylor.